| Название: | A Snowy Day |
| Автор: | HelloDenmark |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

| Так грустно пронзительно, и очень трогательно. 1 | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| cygne Так грустно пронзительно, и очень трогательно. Спасибо! Меня этот фанфик как раз привлёк тепло показанной темой отношения родителей и детей и осознания, что среди множества дел надо обязательно находить время для ребёнка. Кроме того, малыш Леголас - это просто мимими! | |
| Анонимный переводчик Поддерживаю по всем пунктам) 1 | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| coxie Безумно трогательная история. Прочитала на одном дыхании, хотя к фандому холодна. Очень красиво и душевно прописано и переводчик видно, что старался, но все равно есть куда расти. Посчитайте, например, сколько на 3 абзаца повторяется "тыквенный суп". Не стесняйтесь резать повторы и очевидные вещи. Словарь синонимов в открытой вкладке - отличный помощник) Оу, огромное спасибо за такой тёплый, содержательный и подробный отзыв! Очень здорово:)) И отдельная благодарность за указание на недочёты - поправлю после деанона. Так что никаких обид нет и в помине!Я нашла две опечатки, но никак не могу найти у себя буфер обмена, так что вот хотя бы последняя. "Это быстро согреет тебе." Спасибо вам за чудесную зимнюю сказку, наполненную сильной любовью. Очень надеюсь, что не обидела. 1 | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| Муркa *тихо входит, отрывает рогатую голову Трандуилу, выходит* Ооо, какой чудесный, проникновенный отзыв! Вы попали просто в яблочко! Именно эта самая основная идея фика и вдохновила меня на его перевод:3 Стиль, правда, тяжеловат оказался, да и долгий перерыв в переводческой деятельности сказался, но, главное, что в целом у меня всё же получилось донести всё заложенное в этой работе. Спасибо вам большое - и за отзыв здесь, и за версию его из обзора=)Назвался отцом - займись ребенком, чтобы не доводить его до морального и физического истощения, чтобы ребенок нормальным вырос, а не такой как ты бесчувственной ледышкой. Как можно быть отцом для всех, если родной кровиночке не уделить пять минут в день? Леголас больше и не просит. А вот малыш очарователен. Сложновато представить маленького эльфа, ведущего себя как обычный трехлетка, но если постараться, можно. Хороший мальчик, надеюсь, отцовский игнор ему сильно не повредит, у него и другие близкие есть. Понятно, что отец самый важный, но уж что поделать. 1 | |
| Как же все вкусненько! Нет, ну правда! Чудный зимний перевод. Заверните мне. Я беру его! 1 | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| Скала Меер Как же все вкусненько! Нет, ну правда! Чудный зимний перевод. Оу, спасибо:33 Я не устояла перед маленьким Леголасом - и перевод готов! Жаль только, что качество перевода хромает.Заверните мне. Я беру его! | |
| Ксафантия Фельц Скала Меер Да все отлично! Как по мне.Оу, спасибо:33 Я не устояла перед маленьким Леголасом - и перевод готов! Жаль только, что качество перевода хромает. 1 | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| Скала Меер Ксафантия Фельц Спасибки:) Но прошлые переводы у меня всё же лучше получались. Одно из двух - либо авторы не накручивали чрезмерно стиль, либо из-за переводческого перерыва я банально отвыкла. Хотя, скорее всего, и то, и другое х)Да все отлично! Как по мне. | |
| Ксафантия Фельц Скала Меер Спасибки:) Но прошлые переводы у меня всё же лучше получались. Одно из двух - либо авторы не накручивали чрезмерно стиль, либо из-за переводческого перерыва я банально отвыкла. Хотя, скорее всего, и то, и другое х) Не-не-не. Во всем виноваты авторы! А ты у нас лапочка! | |
| Ксафантия Фельцпереводчик | |
| Если вдруг кому-нибудет захочется перечитать эту работу - она уже отбечена замечательной ElenaBu! | |
| С удовольствием перечитала свеженький отбеченный текст. Спасибо. 1 | |